TOP

外国語翻訳についてเกี่ยวกับการแปลภาษาต่างประเทศ

自動翻訳サービスを利用してホームページを、英語・中国語(簡体・繁体)・韓国語・タイ語・フランス語・スペイン語・ポルトガル語に翻訳します。
本サービスは自動翻訳システムのため、正しく翻訳できない場合があり、翻訳前の日本語ページの本来の内容と異なる場合もあります。
また、当サービスのご利用により、直接的あるいは間接的に何らかの損害が生じた場合、
Yokohama Triennalおよび株式会社クロスランゲージは一切の責任を負いません。 あらかじめご了承ください。

แปลโฮมเพจเป็นภาษาอังกฤษภาษาจีนคะนทะอิฮะนทะอิชาวเกาหลีภาษาไทยภาษาฝรั่งเศสชาวสเปนภาษาโปรตุเกสโดยใช้บริการการแปลอัตโนมัติ
อาจจะแปลบริการนี้ไม่ได้เพื่อระบบการแปลอัตโนมัติอย่างชัดเจน และอาจจะแตกต่างกับเนื้อหาต้นกำเนิดของหน้าภาษาญี่ปุ่นก่อนการแปล
นอกจากนั้น Triennale Yokohama และ Cross Language Inc. ไม่แสดงความรับผิดชอบทั้งหมด ตอนความเสียหายอะไรสักอย่างก่อให้เกิดเนื่องจากการใช้ของบริการนี้โดยตรงหรือแบบอ้อมๆ
ขอความกรุณาทำความเข้าใจล่วงหน้า